Friday, November 26, 2010

IF IT SHOULD BE .............SI TUVIERA QUE......................

















 Este poema en inglés, que ahora quiero compartirlo con tod@s vosotr@s, me lo ha mandado una querida participante y amiga a la que le agradezco estas palabras enternecedoras y conmovedoras que reflejan exactamente lo que mi Luna me decía con su mirada. Lo traduzco al castellano aunque su rima y musicalidad se pierdan.
  
If it should be I grow frail and weak
and pain should wake me from my sleep,
then you must do what must be done,
for this last battle can't be won.


You will be sad I understand,
don't let this grief then stay your hand,
for this day more than all the rest
your love and friendship stand the test.


We've had so many happy years,
what is to come will hold no fears,
you'll not want me to suffer so,
when the time comes please let me go.


I know in time you too will see,
that is kindness now that you do me,
although my tail it's last has waved
from pain and suffering I've been saved.


Do not grieve that it should be you,
who has to decide this thing to do,
we've been so close we two, these years,
don't let your heart hold any tears.




Si tuviera que crecer frágil y débil,
y el dolor me despertara de mi sueño,
entonces debes hacer aquello que es preciso,
no se puede ganar esta última batalla.

Estarás triste y lo entiendo,
no permitas que esta pena detenga tu mano,
este día en especial, más que el resto de los demás,
tu amor y amistad te están poniendo a prueba.

Hemos tenido tantos años felices,
lo que vendrá no reserva miedos,
no querrás que sufra así que,
cuando llegue la hora por favor déjame ir.

Sé que con el tiempo tú también verás
que se trata de bondad lo que haces conmigo,
aunque mi cola se ha movido por última vez
he sido salvada del dolor y del sufrimiento.

No lamentes que hayas sido tú 
quien ha tenido que tomar esta decisión, 
las dos hemos estado muy cerca estos años,
no permitas que las lágrimas se queden en tu corazón.

No comments:

Post a Comment